Show simple item record

dc.contributor.authorJiménez Sanz, Donato
dc.date.accessioned2017-11-07T21:59:45Z
dc.date.available2017-11-07T21:59:45Z
dc.date.issued2016-06
dc.identifier.citationAPAes_ES
dc.identifier.issn2518-4962
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14095/276
dc.description.abstractPara el P. Donato Jiménez, O.A.R., la traducción literaria debe cumplir requisitos indispensables para quien se aventure en ella. Se trata, también, de la aceptación de ciertos compromisos con su propia lengua y la del autor a traducir. A su vez, esto precisa un respeto a la tradición que le ha precedido. Si se considera que el autor labora desde varias décadas en la enseñanza de lenguas clásicas y trabajó de la mano en distintas traducciones con el latinista peruano Julio Picasso, el presente texto cobra una pertinente importancia.es_ES
dc.description.sponsorshipFondo Editorial de la Universidad Católica Sedes Sapientiaees_ES
dc.formatapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad Católica Sedes Sapientiaees_ES
dc.relation.ispartofseries;Año 2, número 3
dc.relation.urihttp://www.ucss.edu.pe/images/fondo-editorial/pdf/suplementos_academicos/donato-jimenez-exigencias-meritos-traductor.pdfes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.sourceUniversidad Católica Sedes Sapientiaees_ES
dc.sourceRepositorio Institucional - UCSSes_ES
dc.subjectTraducción Literariaes_ES
dc.subjectLenguajees_ES
dc.subjectIdiomases_ES
dc.subjectRecomendacioneses_ES
dc.titleExigencias y méritos del traductores_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.publisher.countryPE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess