Dante, el más Grande Poeta de la Cristiandad en la Obra de Julio Picasso
Abstract
Este artículo fue escrito como un homenaje al profesor Julio Picasso Muñoz, quien dejó este mundo en enero del 2015, y por los 750 años de nacimiento del poeta Dante Alighieri. Para realizar este trabajo fue necesario revisar las obras de traducción de libros clásicos, realizados por Julio Picasso, y más precisamente, las introducciones de dichas traducciones donde resalta siempre un comentario alusivo o la referencia a alguna obra del poeta de la Divina Comedia. Con este recorrido se pretende demostrar la influencia que el latinista ha recibido del poeta escatológico. Por esa razón, se revisarán las siguientes traducciones: La amistad, de Cicerón; Tratado de Música, de Boecio; La naturaleza. De rerum natura, de Lucrecio y la Antología latina, todas realizadas por Julio Picasso. Además, se revisarán dos artículos escritos por él en donde sale a relucir siempre su amor por la obra de Dante como “Dante y la leyenda de Silvestre y Constantino” y “Sic notus Ulixes?”.
Collections
- FONDO EDITORIAL [196]
The following license files are associated with this item: